آرشیو
آمار بازدید
بازدیدکنندگان تا کنون : ۱٫۷۷۱٫۹۲۷ نفر
بازدیدکنندگان امروز : ۱۳۴ نفر
تعداد یادداشت ها : ۱٫۷۵۱
بازدید از این یادداشت : ۴۵

پر بازدیدترین یادداشت ها :


کتاب النهاية في شرح الهداية تأليف حسام الدين السغناقي (د. ٧١٤ ق) نقل می کند که: ...حَتَّى إِنَّ وَاحِداً مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ، فِي زَمَانِ الشَّيْخِ الْإِمَامِ الْجَلِيلِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ -رحمه الله-كَتَبَ فَتْوَى وَبَعَثَهَا إِلَيْهِ، أَنَّ الصِّبْيَانَ فِي زَمَانِنَا، شَقَّ عَلَيْهِمُ التَّعَلُّمُ بِلُغَةِ الْعَرَبِيَّةِ، هَلْ يَجُوزُ لَنَا أَنْ نُعَلِّمَهُمْ بِالْفَارِسِيَّةِ؟...

منظور از "الْإِمَامِ الْجَلِيلِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ"، الشيخ الإمام أبو بكر محمد بن فضل الكماري الحنفي است که در بخارا در رمضان سال ۳۸۱ ق به خاک رفت؛ درست همان زمانی که ابن سينا در سنين کودکی در همان شهر زندگی می کرد. در اينجا و طبق اين استفتاء در واقع چون آموزش دروس دين و شريعت به عربی برای کودکان سخت بوده از فقيه پرسيده بودند که آيا جايز است به زبان فارسی که کودکان با آن سخن می گويند شريعت و قرآن را به آنان آموزش دهند؟ اين سند بسيار ارزشمندی است.

ما بارها نوشته ايم که ابن سينا تحصيلاتش در کودکی به فارسی بوده و بعدا چنانکه می دانيم در آثار فلسفی اش به فارسی می انديشيده و به عربی می نوشته. در اینکه ابن سینا در محیط زبانی و فرهنگی ایرانی و فارسی زبان (صفحات بخارا) به دنیا آمد و رشد کرد و آموزش ديد ترديدی نيست. مرحوم مجتبی مينوی خيلی سال پيش نشان داد که ادعای ترک تبار بودن و يا ترک زبان بودن ابن سینا نادرست است. او به تعبيری از ابن سينا در الشفاء اشاره می کند که در آن ابن سينا از ترک ها ياد می کند و نوع تعبيرش به وضوح نشان می دهد خود را ترک تبار نمی داند.

پنجشنبه ۲۹ ارديبهشت ۱۴۰۱ ساعت ۱۱:۲۲
نظرات



نمایش ایمیل به مخاطبین





نمایش نظر در سایت